Blijkbaar was de huiscorrector van mijn kwaliteitskrant De Standaard in het weekend iets te lang blijven plakken aan de toog van Het Andere Boek. Deze ochtend viel mijn oog al dadelijk op het woord "drapperen" in het midden van pagina drie. Weliswaar kan worden aangevoerd dat de tekst werd overgenomen van het persbureau AFP, maar men kan het moeilijk een sluitend argument ter verdediging noemen. Op pagina negen is het weer raak: uitgeverij Van Halewyck heeft blijkbaar een nachtelijke naamsverandering ondergaan en zich omgedoopt tot Van Haelewyck. De Duvels hebben hun effect niet gemist, daar op Het Andere Boek. Ik besluit de rest diagonaal te lezen.
Gelukkig blijft de inhoud steeds correct. Dat verzekert de hoofdredacteur de lezer althans, telkens opnieuw. Daarom is het rubriekje Correcties & Aanvullingen te verwaarlozen.

2 opmerkingen:
Wie zonder zonden is werpe...
In je vorige artikel (onverantwoorde koopjes) staan op zijn minst twee flagrante taalfouten:
ontvouwd ipv ontvouwt
des mensens ipv des mensen
Dank u wel, wie u ook bent! Blijft u dat vrijwillig doen voor al mijn blogteksten of bent u die corrector in loondienst van de krant? Gelukkig worden de schrijfsels die ik verkoop wel nagelezen; daar staan dus geen fouten meer in.
Een reactie posten